-
1 split-off
выделение новой организации, новая часть организации -
2 split-off
выделение новой организации, новая часть организации -
3 Bespannung f der Zuge
выделение локомотивов и бригад под поезда (при построении графика оборота или при организации эксплуатации локомотивов) -
4 allocation
сущ.1)а) общ. размещение, распределение (напр., рабочей силы); разверстка; аллокацияб) фин. ассигнование; отчисление, выделение (денежных) средств ( на определенные цели)Syn:в) фин. распределение ценных бумаг (в полном или частичном объеме заявок среди членов гарантийного синдиката или при публичной подписке на новые бумаги)See:г) СМИ выделение канала (выделение коммерческой организации государственным органом частоты для радио- или телевизионных передач), распределение частот ( между радиовещательными станциями)д) марк. выделение объема товаров* ( выделение определенного объема товаров для данного рынка)е) учет отнесение [распределение\] затрат (по центрам или объектам затрат тех издержек, которые могут быть непосредственно отнесены к конкретному объекту или центру затрат)Syn:See:ж) учет отнесение, распределение (одной суммы на разные периоды, напр., списание стоимости актива в виде амортизации, отнесение доходов будущих периодов на периоды фактической реализации продукции или оказания услуг)2)а) общ. доля, часть (чего-л., выделенная кому-л.)б) гос. фин. ассигнования (денежные средства, выделенные на целевые расходы)Syn:
* * *
назначение, ассигнование, размещение, распределение: 1) распределение ценных бумаг в полном или частичном объеме заявок среди членов гарантийного синдиката или при публичной подписке на новые бумаги; см. underwriting; 2) передача фьючерского контракта биржевым брокером или дилером третьему лицу; 3) выделение коммерческой организации государственным органом частоты для радио- или телевизионных передач; 4) выделение определенного объема товаров для данного рынка.* * *Распределение, списание, отнесение. . Словарь экономических терминов .* * *Финансы/Кредит/Валюта-----Ценные бумаги/Биржевая деятельность -
5 departmentalization
сущ.1) упр. департаментализация, выделение (разделение организации на отделы, выделение групп)departmentalization of the state into various ethnic groupings — выделение нескольких этнических групп внутри штата
departmentalization of instruction into various subject areas — разделение преподавательской деятельности на отдельные предметные области
Syn:See:customer departmentalization, functional departmentalization, process departmentalization, product departmentalization, geographical departmentalization, customer departmentalization, matrix departmentalization2) упр. департаментализация*а) (разбиение организации на отделы, каждый из которых специализируется на определенном виде деятельности и имеет управляющего)б) марк. (разделение магазина на отделы, причем каждый отдел специализируется на продаже определенного вида товаров и имеет отдельного управляющего/заведующего отделом)See: -
6 Ausscheidung
сущ.1) общ. продукты выделения, продукты секреции, выход (из организации, из соревнования), (pl) выделения2) геол. выпадение, кристаллизация, осадок, осаждение, сепарация3) мед. выведение (из организма), секреция, (тк.sg) выделение4) спорт. отборочный матч, конкурс, отборочные соревнования5) тех. отделение, сепарирование6) хим. экскрет, (тк.sg) осаждение7) юр. выделение (напр. части заявки в самостоятельную заявку)8) дор. удаление9) лес. изреживание10) пищ. выделение11) свар. выпадение (напр., карбидов)12) бизн. браковка, исключение, уход (со службы, в отставку), выход (из организации)13) кинотех. осаждение (напр., серебра при регенерации) -
7 assignment
сущ.1) общ. задание, поручение (напр., подчиненному, ученику)See:2)а) фин. ассигнование ( выделение денежных средств для определенной цели)Syn:б) эк. выделение, распределение (напр., заданий между работниками, мест между выставочными экземплярами, видов деятельности между разными подразделениями организации и т. д.); закрепление, назначениеjob assignment — распределение работы [рабочих заданий\]
assignment of space — выделение площади (помещения под какие-л. цели)
See:в) упр. назначение ( работника на должность)temporary assignment to a position with a higher level of responsibility — временное назначение на должность с большей ответственностью
3)а) эк., юр. передача; продажа; переуступка ( права или имущества другому лицу)assignment of rights — переуступка [передача\] прав
See:absolute assignment, assignment in blank, assignment of contract, assignment of mortgage, assignment of stock, assignment of wages, assignment separate from certificate, assignment agreementб) банк. (переуступка кредита, т. е. передача права требования с заемщика суммы долга и процентов новому кредитору)See:assumption 1) б)в) страх. (передача прав по страховому полису другим лицам; напр., владелец полиса может передать свои права по полису кредитору, с тем чтобы использовать наличную стоимость полиса в качестве обеспечения кредита)See:г) банк. (переуступка бенефициаром аккредитива права на получение всего или части платежа по аккредитиву другому лицу)See:д) фин. (процесс, в ходе которого одна из первоначальных сторон соглашения о свопе с согласия другой стороны передает свои обязательства и права по свопу третьему лицу)Syn:See:swap, swap agreement а)4) юр., эк. акт о передаче ( имущества или права), цессия (договор, в силу которого одна сторона (цедент) обязуется перед другой стороной (цессионарием) в установленный срок передать (уступить) принадлежащее ей право требования к третьему лицу (цессионару, должнику) с условием ответственности за недействительность переданного требования)See:5) банк., фин. индоссамент ( передаточная надпись на ценной бумаге о ее передаче новому владельцу)6) бирж. назначение* (процесс, в ходе которого подтверждается намерение покупателя опциона исполнить данный опцион и закрепляется обязательство продавца данного опциона продать (в случае опциона "колл") или купить (в случае опциона "пут") активы, лежащие в основе опциона, по цене исполнения, предусмотренной опционом)See:
* * *
1) цессия, уступка, передача любого права или имущества во исполнение соглашения (при соответствующем уведомлении); документ о такой передаче; 2) индоссамент на ценной бумаге о ее передаче новому владельцу; 3) уведомление продавца опциона о его использовании (исполнении) покупателем; 4) продажа соглашения о свопе (при согласии первоначального владельца); 5) продажа (переуступка) банковского кредита; 6) передача (уступка) прав по страховому полису другим лицам (напр., для обеспечения кредита); 7) задание, поручение; 8) назначение (на должность); 9) ассигнование, выделение.* * *Передача, переуступка; переуступка прав; цессия; задание (консультанта)-, проектное задание; назначение. Получение участником опциона уведомления о намерении владельца опциона использовать свое право, в результате чего участник должен продать (в случае опциона 'колл') или купить (в случае опциона 'пут') ценные бумаги, обеспечивающие опцион, по цене исполнения опциона . A transfer of your rights to another party. For example, in the case of an insurance policy it's the partial or total transfer of the policyowner's rights to another party. If you're selling a piece of equipment, you may be able to assign the warranty to the buyer. Some contracts expressly prohibit assignment. Инвестиционная деятельность . -
8 split-off
['splɪtɒf]1) Общая лексика: отделение, откол, отколовшаяся часть, раскол, выделение (из организации, фирмы и т.п.)2) Экономика: обособление (напр. фирмы), передача, передача части активов вновь образуемой дочерней компании, разделение, создание новой компании путём отделения от существующей компании и передачи ей части активов, сопровождающееся обменом части акций материнской компании на акции вновь созданной компании3) Бухгалтерия: сопровождающаяся обменом части акций материнской компании на акции вновь созданной компании4) Горное дело: расколотый, рассланцованный, расщеплённый5) Дипломатический термин: выделение (из организации и т.п.)6) Кабельные производство: разделение (фирмы или слившихся ранее предприятий) -
9 of
ɔv (полная форма) ;
(редуцированная форма) предл.
1) указывает на отношение принадлежности;
передается род. падежом а) указывает на "владельца", кому принадлежит pages of a book ≈ страницы книги б) указывает на объект принадлежности the owner of a car ≈ владелец автомобиля
2) выражает объект действия в отглагольных существительных
3) указывает на деятеля или создателя а) после существительных б) после глагола в пассиве;
может передаваться твор. падежом Everything seems to be done of those who govern Spain to keep travellers out of that country. ≈ Теми, кто управляет Испанией, кажется было сделано все, чтобы не допустить путешественников в эту страну.
4) указывает на деятеля - носителя качества или свойства, выраженного прилагательным;
при этом деятель является логическим субъектом придаточного предложения с инфинитивным предикатом или реже придаточного, вводимого союзом that It is clever of him to go there. ≈ Умно, что он туда поехал. It was careless of you to leave the door unlocked. ≈ Вы были очень легкомысленны, оставив дверь незапертой.
5) указывает на отношение части и целого;
передается род. разделительным (партитивом)
6) указывает на содержимое какого-л. вместилища
7) указывает на состав, структуру pack of wolves ≈ стая волков herd of horses ≈ табун лошадей family of a dozen persons ≈ семья из 12 человек
8) после слов типа class, order, genus, species, kind, sort, manner и т. п. указывает на класс, вид, разновидность и т. п. It was a sort of travelling school. ≈ Это было нечто вроде школы по туризму. Of the eagle, there are but few species. ≈ Кроме орлов существует лишь несколько разновидностей.
9) указывает на выделение лица/предмета из множества аналогичных лиц/предметов holy of holies ≈ святая святых
10) из о материале, из которого что-л. сделано
11) указывает на вкус, запах и т. п.;
передается тв. падежом
12) указывает на качество, свойство, возраст;
часто передается род. падежом
13) указывает на область распространения какого-л. качества, свойства to be hard of hearing ≈ быть тугоухим, плохо слышать
14) указывает на причину от;
из-за;
в результате, по причине sick of inaction ≈ уставший от бездействия He died of pneumonia. ≈ Он умер от воспаления легких. He did it of necessity. ≈ Он сделал это по необходимости.
15) указывает на источник от, у I learned it of him. ≈ Я узнал это от него. He asked it of me. ≈ Он спросил это у меня.
16) указывает на происхождение из He comes of a worker's family. ≈ Он из рабочей семьи.
17) указывает на направление, положение в пространстве, расстояние от
18) указывает на объект избавления, лишения от;
передается тж. род. падежом to cure of a disease/illness ≈ вылечить от болезни
19) указывает на время
20) указывает на количество в
21) указывает на предмет разговора, слуха и т. п. о, об, относительно
22) указывает на предмет подозрений, обвинений и т. п. в
23) вводит приложение
24) употребляется в неразложимых словосочетаниях с предшествующим определяющим существительным указывает на: принадлежность - передается род. падежом - the garden of my neighbour сад моего соседа - the nest of the bird гнездо птицы владение чем-л. - передается род. падежом - the owner of the house владелец дома, домовладелец - a man of property собственник авторство - передается род. падежом - the stories of Edgar Poe рассказы Эдгара По - the phonograph of Edison фонограф Эдисона принадлежность к какой-л. организации или участие в работе какого-л. органа - передается род. падежом - he is a member of the Communist party он член коммунистической партии родственные, дружеские, деловые и др. связи в обороте, включающем существительное в притяжательном падеже или притяжательное местоименение обыкн. в абсолютной форме - he is a friend of mine он мой друг;
это один из моих друзей - is he a friend of your father's? он друг вашего отца? - that precious brother of hers (ироничное) ее драгоценный братец - it's no business of yours это не ваше дело, это вас не касается - a volume of Shakespeare's один из томов (собрания сочинений) Шекспира указывает на: составную часть чего-л - передается род. падежом - the roof of the house крыша дома - the leg of the table ножка стола соотношение части и целого: из;
передается тж. род. падежом - there parts of the whole три четверти всего количества - one of them один из них - most of us большинство из нас - of the twenty only one was present из двадцати присутствовал только один - there is smth. of good in every man в каждом человеке есть что-то хорошее - taste of the soup (книжное) отведайте супа - part of the way часть пути определенное количество чего-л. - передается род. падежом - a cup of tea чашка чаю - a tin of sardines банка сардин - a yard of silk ярд шелка - a foot of ground фут земли - a piece of chalk кусок мела - how much of it do you want? сколько вам дать этого? указывает на выделение лица или предмета из группы лиц или предметов: из - the bravest of the brave храбрейший из храбрых - the holy of holies святая святых - a man of a thousand один из тысячи - on this day of all days именно в этот день - you have had the best of teachers вас учили лучшие учителя указывает на: качество, свойство или особенность - передается род. падежом;
в сочетании с существительным передается тж. прилагательным - of good quality хорошего качества - a man of talent талантливый человек - a man of genius гений - a man of importance важный человек, важная персона - a friendship of old standing старая дружба - a period of plenty период изобилия - a state of rest состояние покоя - a flag of three colours трехцветный флаг - tomatoes of my own growing помидоры, выращенные на моем участке, поле и т. п., выращенные мною помидоры количественную характеристику: в, из - a ship of 700 tons судно водоизмещением в 700 тонн - a family of eight cемья из восьми человек возраст - передается род. падежом - a boy of fourteen мальчик четырнадцати лет указывает на сферу распространения качества или признака - вместе со следующим существительным часто переводится сложным прилагательным - hard of heart жестокосердный - black of eye черноглазый - nimble of foot быстроногий - he is hard of hearing он тугоух указывает на: материал: из;
передается тж. род. падежом - a box of ivory шкатулка (из) слоновой кости - made of wood сделанный из дерева - what is it made of? из чего это сделано? - a house of cards карточный домик состав, содержание или структуру - передается род. падежом - a collection of pictures собрание картин - a book of poems сборник стихов - a bunch of keys связка ключей - a pack of wolves стая волков - to be composed of smth. быть составленным из чего-л. запах, вкус - передается твор. падежом - it smelled of hay пахло сеном - the fish tasted of onions рыба отдавала луком - the room smelled of mice в комнате пахло мышами указывает на: происхождение или источник: из;
передается тж. род. падежом - he comes of a good family он происходит их хорошей семьи - workers of Ohio рабочие из (штата) Огайо - there was one child of that marriage от этого брак5а родился один ребенок - man of humble origin человек незнатного рода - of royal decent из королевского рода отнесение к какому-л. времени иди периоду - передается род. падежом - men of Forty Eight люди сорок восьмого года - within a year of his death через год после его смерти звание, титул и т. п. - передается род, падежом - Doctor of Medicine доктор медицины - Master of Arts магистр искусств;
магистр гуманитарных наук указывает на причину, основание: от, из-за, по - to do smth. of necessity сделать что-л. по необходимости - to do smth. of one's own accord сделать что-л. по (своему) собственному желанию - to die of starvation умереть от голода - for fear of из страха перед (чем-л.), из-за (чего-л.) - I have done this of my own will я сделал это по собственной воле - I am sick of endless delays я устал от бесконечных задержек указывает на направление, расстояние или удаленность от какого-л. пункта: от, к - within a mile of the station в миле от станции - south of London к югу от Лондона - a mile east of the port на расстоянии мили к востоку от порта указывает на: минуты( при определении времени по часам): без;
передается тж. род. падежом - twenty of twelve (американизм) без двадцати двенадцать;
сорок минут двенадцатого название месяца после даты - передается род. падежом - the first of May первое мая - the second of June второе июня (редкое) время совершения повторного действия: по;
вместе с существительным передается тж. наречием - of an evening по вечерам, вечерами - of a Saturday по субботам - what do you do of a Saturday? что вы делаете по субботам? - to sit up late of nights (диалектизм) поздно ложиться спать период времени: в течение - I have not seen him of a long time я давно не видел его употребляется: в оборотах, где в качестве образного эпитета выступает определяемое - a palace of a house роскошный дом;
не дом, а дворец - a box of a room клетушка, каморка - what a mountain of a wave! какая огромная волна! с приложением, выраженным именем собственным - the city of Dublin город Дублин - the Isle of Wight остров Уайт - by the name of Mary по имени Мэри - the month of May месяц май с ослабленным значением употребляется в определительных оборотах к существительным - передается род, падежом;
тж. вместе с существительным передается прилагательным - the laws of perspective законы перспективы - standard of living уровень жизни - source of information источник сведений - the name of the street название улицы - a cloud of smoke облако дыма - a word of encouragement доброе слово;
одобрение раскрывает содержание предшествующего существительного - передается род. падежом - the fact of your speaking to him тот факт, что вы с ним разговаривали указывает на: объект действия - передается род. падежом - education of children обучение детей - explanation of a word объяснение слова - love of study любовь к занятиям - writing of letters писание писем - levying of taxes взимание налогов субъект дейтсвия, выраженного существительным - передается род. падежом;
в сочетании с существительным передается прилагательным - the love of a mother любовь матери;
материнская любовь субъект действия, выраженного инфинитивом: с ( чьей-л.) стороны - it is clever of you to act so с вашей стороны умно действовать подобным образом( устаревшее) субъект действия после глагола в пассиве - передается твор. падежом - beloved of all любимый всеми - forsaken of God and man забытый богом и людьми указывает на: тему разговора, предмет рассуждений, воспоминаний и т. п.: о, об, относительно - to speak of smb., smth. говорить о ком-л., что-л. - it is you I'm thinking of я думаю о вас - not that I know of я, по крайней мере, ничего об этом не знаю предмет подозрений, опасений, страха, зависти и т. п.;
передается тж. косвенными падежами - to suspect smb. of smth. подозревать кого-л. в чем-л - to accuse smb. of smth. обвинять кого-л. в чем-л. - to be guilty of smth. быть виновным в чем-л. - to be sure of smth. быть уверенным в чем-л. - to be aware of smth. знать что-л. - it admits of no doubt в этом не приходится сомневаться /нет сомнения/ - he was ashamed of being so late ему было стыдно, что он пришел так поздно - he had such hopes of it он так на это надеялся указывает на: освобождение или избавление от чего-л.: от - free of smth. свободный от чего-л. - to cure smb. of smth. вылечить кого-л. от чего-л. - to relieve smb. of anxiety избавить кого-л. от беспокойства - trees bare of leaves оголенные деревья - free of customs duty не облагаемый таможенной пошлиной лишение, изъятие чего-л.: от;
передается тж. род. падежом - to be deprived of smth. быть лишенным чего-л. - he was robbed of his purse у него украли кошелек - he was cheated of $5 его обсчитали на 5 долларов лицо, у которого что-л. берут, просят, требуют и т. п.: у;
передается тж. род. падежом - to ask a favour of smb. просить кого-л. о любезности - to borrow smth. of smb. взять взаймы что-л. у кого-л. (устаревшее) указывает на цель: с;
по - house of prayer молитвенный дом - to send of an errand послать с поручением в сочетаниях: - full of полный - full of water полный воды - full of energy полный энергии, энергичный - plenty of много - plenty of time много времени - of no account не имеющий значения - of (great) interest представляющий (большой) интерес - of age совершеннолетний - of a certainty несомненно, бесспорно;
наверняка - of a child с детства - of a child he was sickly он был болезненным с детства - of all men, of all people уж кто-кто, a... - he of all men should be grateful уж он-то во всяком случае должен бы быть благодарен - well what of it? ну и что (из этого) ? - of oneself по своему желанию;
без посторонней помощи - it came about of itself это произошло само по себе - of late недавно - of old давно;
в давние времена - I know him of old я знаю его очень давно - what has become of him? что с ним стало? - no more of that! хватит!, довольно! - this kind of thing вещи такого рода - all of a tremble весь дрожа;
в сильном волнении - he is one of us он свой (разговорное) (диалектизм) выполняет роль вспомогательного глагола: - she meant to of written you она собиралась написать тебе - he should of asked me first ему бы сначала следовало спросить у меня of prep в;
to suspect of theft подозревать в воровстве;
to accuse of a lie обвинять во лжи;
to be guilty of bribery быть виновным во взяточничестве ~ prep указывает на принадлежность;
передается род. падежом: the house of my ancestors дом моих предков;
articles of clothing предметы одежды of prep в;
to suspect of theft подозревать в воровстве;
to accuse of a lie обвинять во лжи;
to be guilty of bribery быть виновным во взяточничестве to be sure (~ smth.) быть уверенным (в чем-л.) sure: well, I am ~! вот те раз!;
однако!;
sure thing! безусловно!, конечно!;
to be sure разумеется, конечно well: if you promise that, ~ and good если вы обещаете это, тогда хорошо;
well, to be sure вот тебе раз! the devil ~ a worker не работник а просто дьявол;
a beauty of a girl красавица ~ prep вводит приложение: the city of New York город НьюЙорк;
by the name of John по имениДжон ~ prep вводит приложение: the city of New York город НьюЙорк;
by the name of John по имениДжон ~ prep указывает на объект действия;
передается род. падежом: a creator of a new trend in art создатель нового направления в искусстве ~ prep указывает на объект избавления от;
to cure of a disease (или illness) вылечить от болезни;
to get rid of a cold избавиться от простуды ~ prep указывает на деятеля;
передается род. падежом: the deeds of our heroes подвиги наших героев the devil ~ a worker не работник а просто дьявол;
a beauty of a girl красавица ~ prep указывает на материал, из которого (что-л.) сделано из;
a dress of silk платье из шелка;
a wreath of flowers венок из цветов ~ prep указывает на количество единиц измерения в;
a farm of 100 acres ферма площадью в 100 акров;
a fortune of 1000 pounds состояние в 1000 фунтов ~ prep употребляется в неразложимых словосочетаниях с предшествующим определяющим существительным: a fool of a man глупый человек, просто дурень ~ prep указывает на количество единиц измерения в;
a farm of 100 acres ферма площадью в 100 акров;
a fortune of 1000 pounds состояние в 1000 фунтов ~ prep указывает на объект избавления от;
to cure of a disease (или illness) вылечить от болезни;
to get rid of a cold избавиться от простуды a girl ~ ten девочка лет десяти;
a man of talent талантливый человек ~ prep указывает на содержимое (какого-л.) вместилища;
передается род. падежом: a glass of milk стакан молока;
a pail of water ведро воды ~ prep указывает на источник от, у;
I learned it of him я узнал это от него;
he asked it of me он спросил это у меня ~ prep указывает на происхождение из;
he comes of a worker's family он из рабочей семьи he did it ~ necessity он сделал это по необходимости ~ prep указывает на причину от;
изза;
в результате, по причине;
he died of pneumonia он умер от воспаления легких he ~ all men кто угодно, но не он;
that he of all men should do it! меньше всего я ожидал этого от него! he reeks ~ tobacco от него разит табаком ~ prep указывает на выделение лица или предмета из множества аналогичных лиц или предметов: holy of holies святая святых ~ prep указывает на принадлежность;
передается род. падежом: the house of my ancestors дом моих предков;
articles of clothing предметы одежды ~ prep о, об, относительно;
I have heard of it я слышал об этом;
the news of the victory весть о победе ~ prep указывает на источник от, у;
I learned it of him я узнал это от него;
he asked it of me он спросил это у меня in search ~ a dictionary в поисках словаря;
a lover of poetry любитель поэзии ~ prep it is nice ~ you это любезно с вашей стороны;
it is clever of him to go there умно, что он туда поехал ~ prep указывает на объект лишения;
передается род. падежом: the loss of power потеря власти in search ~ a dictionary в поисках словаря;
a lover of poetry любитель поэзии ~ prep указывает на качество, свойство, возраст;
передается род. падежом: a man of his word человек слова word: ~ обещание, слово;
to give one's word обещать;
a man of his word человек слова;
upon my word! честное слово! a girl ~ ten девочка лет десяти;
a man of talent талантливый человек some ~ us некоторые из нас;
a member of congress член конгресса a mouse ~ a woman похожая на мышку женщина ~ prep о, об, относительно;
I have heard of it я слышал об этом;
the news of the victory весть о победе ~ prep указывает на время: of an evening вечером;
of late недавно ~ prep it is nice ~ you это любезно с вашей стороны;
it is clever of him to go there умно, что он туда поехал ~ prep указывает на время: of an evening вечером;
of late недавно on application ~ при применении ~ prep указывает на содержимое (какого-л.) вместилища;
передается род. падежом: a glass of milk стакан молока;
a pail of water ведро воды ~ prep указывает на отношение части и целого;
передается род. разделительным: a pound of sugar фунт сахару ~ prep указывает на вкус, запах и т. п.;
передается тв. падежом: to smell of flowers пахнуть цветами some ~ us некоторые из нас;
a member of congress член конгресса ~ prep указывает на направление, положение в пространстве, расстояние от;
south of Moscow к югу от Москвы of prep в;
to suspect of theft подозревать в воровстве;
to accuse of a lie обвинять во лжи;
to be guilty of bribery быть виновным во взяточничестве he ~ all men кто угодно, но не он;
that he of all men should do it! меньше всего я ожидал этого от него! within 50 miles ~ London в 50 милях от Лондона ~ prep указывает на авторство;
передается род. падежом: the works of Shakespeare произведения Шекспира ~ prep указывает на материал, из которого (что-л.) сделано из;
a dress of silk платье из шелка;
a wreath of flowers венок из цветов -
10 carve-out
сущ.тж. carveout1) фин., упр. выделение ( продажа материнской компанией части акций своего подразделения)Syn:See:2) фин., межд. эк. срезание [разделывание, полный пересмотр\] (долга)* (способ решения проблемы задолженности развивающихся стран, состоящий в том, что производится реструктуризация всего долга, а не отдельных кредитов)See:3) эк. тр. группировка* (сведение каких-л. единиц в подгруппы на каком-л. основании, а также выделение подгрупп в качестве целевого ориентира для какого-л. воздействия; применяется при попытке создания нового профсоюза, когда группировка производится на основании лояльного отношения к такому мероприятию)See:4)а) страх., мед., амер. выделенные услуги*, выделенная [отделенная\] часть (плана)* (часть медицинских услуг, доступных по базовому плану страхования здоровья, которая отделяется от базового плана страхования здоровья; такая группа услуг управляется как самостоятельная страховая программа, напр., из базового плана страхования здоровья может быть выделен отдельный план страхования зрения, отдельная программа покрытия расходов по лечению психических заболеваний и т. п.; для оказания услуг, включенных в группу, может привлекаться специализированный поставщик медицинских услуг, иной чем поставщик остальных услуг по плану, либо эти услуги могут по-прежнему оказываться поставщиком услуг по оставшейся части плана, но на других условиях оплаты, напр., основные услуги по плану могут предоставляться поставщиком на условиях фиксированной платы за каждого пациента, а услуги из выделенной группы могут оплачиваться на основе фактических затрат на оказание конкретной услуги)See:б) страх., мед., амер. выделение*, обособление* (подход к организации страхового плана, при котором выделяется определенная область медицинских услуг и для оказания этих услуг заключается отдельное соглашение со специализированной компанией)5) фин., разг. вырезка* (часть наличных денег, которая будет получена по фьючерсным контрактам в будущем, отдаваемая в настоящем в качестве залога для получения кредита, необходимого для новых сделок и нового потока денежной наличности)
* * *
подход к решению проблемы задолженности развивающихся государств, при котором реструктуризуется весь долг, а не отдельные кредиты (буквально: "полное вырезание").* * *исключение; обособление; случай, не охватываемый договоренностью; положение, регулирующее только определенные конкретные обстоятельства (юр.); положение, действующее только в определенных конкретных обстоятельствах (юр.). . Словарь экономических терминов . -
11 expulsion
[ɪk'spʌlʃ(ə)n]1) Общая лексика: выселение, высылка, выхлоп, изгнание, исключение (из школы, клуба), продувка, увольнение (за проступок), исключение (из школы, клуба и т.п.), принудительная высылка (депортация)3) Медицина: выброс, выталкивание, удаление4) Техника: выгорание (легирующих добавок при длительной выдержке металла), выдувание, выдувка, выпуск, удаление (напр. газа)6) Железнодорожный термин: удаление (воздуха, газа, воды или пара)7) Юридический термин: ссылка, исключение (из организации), исключение (из организации.)8) Экономика: насильственное выселение9) Дипломатический термин: исключение (из организации и т.п.)10) Металлургия: выгорание (легирующих добавок при длительной выдержке металла в расплавленном состоянии), выплеск (при контактной сварке)11) Физика: выбрасывающий12) Нефть: удаление (воздуха, газа)13) Космонавтика: вытеснение14) Образование: отчисление из учебного заведения15) юр.Н.П. высылка из пределов, удаление из пределов, изгнание (e.g., from a country), исключение (e.g., from membership, from a college)16) Макаров: выбрасывание, выдавливание, выстреливание, выстреливающий, выталкивательный, извержение, выделение (испускание), изгнание (плода), исключение (удаление)17) Нефть и газ: отжатие -
12 recession
rɪˈseʃən сущ.
1) а) отступание( моря, ледника, береговой черты), снижение( уровня реки и т. д.) recession of the equinoxes Syn: withdrawal, retirement б) церк. торжественный уход духовенства в конце службы
2) тж. перен. а) отступление, отказ( от чего-л. from) б) удаление (от чего/кого угодно from)
3) выделение, испускание, источение recession of heat ≈ выделение тепла
4) эк. регресс, спад;
снижение, падение( производства, спроса на товары, цен и т. п., тж. in) to come out of a recession ≈ выходить из кризиса to go into a recession ≈ оказаться в кризисной ситуации business recession ≈ спад деловой активности economic recession ≈ экономический спад Syn: decline, setback
5) фон. рецессия (перенос или переход ударения в слове ближе к/на первый слог)
6) возвращение собственности прежнему владельцу (обыкн. from) удаление, уход;
отступление (от чего-л.) (обыкн. from) отказ (от чего-л.) - * from a contract (юридическое) отказ от договора( обыкн. from) выход( из организации и т. п.) (специальное) отступание (ледника и т. п.) - the * of the sea from the coast-line отступание моря об береговой линии - * of level снижение уровня (воды) (астрономия) разбегание - * of galaxies разбегание галактик углубление( в стене и т. п.) ;
ниша (экономика) спад, рецессия;
падение, понижение - economic * экономический спад, (экономическая) рецессия - business * спад деловой активности - * in demand падение спроса( церковное) торжественный уход духовенства (в конце службы) (юридическое) обратная передача территории general trade ~ общий спад в торговле recession обратная передача территории ~ отступание (моря, ледника) ~ отступление ~ падение ~ понижение ~ рецессия ~ спад, снижение (цен, спроса на товары, деловой активности) ~ спад ~ углубление ~ удаление, уход ~ удаление ~ уход trade ~ торговый спадБольшой англо-русский и русско-английский словарь > recession
-
13 Ausscheidung
f =, -en1) выделение, отделение; браковка; исключение; хим. осаждение3) физиол. выделение, секреция5) спорт. отборочные соревнования; конкурс -
14 appropriation
сущ.1)а) эк., юр. присвоение, конфискация (напр., собственности)б) маркс., ист. присвоение ( прибавочного продукта)Syn:See:2)а) учет ассигнование, выделение (утверждение государственным органом или руководством компании определенного размера расходов на какую-л. цель)Syn:assignment 2) а)See:б) учет, гос. фин. ассигнование (конкретные денежные суммы на функционирование ведомств и органов, реализацию программ и проведение тех или иных операций, выделяемые в рамках соответствующих санкционирующих решений; также само формальное одобрение на использование средств для конкретных целей путем принятия официального документа)See:appropriations in aid, general appropriation, regular appropriation, supplemental appropriation, appropriation bill, appropriation act, authorization, budget authority, continuing resolution, unencumbered balance3) учет распределение (прибыли на дивиденды и пополнение резервов, а в случае партнерства — на оклады партнеров и доходы на вложенный ими капитал)See:4) фин. отнесение (платежа к определенному долгу из ряда долгов данного лица перед данным кредитором; обычно осуществляется должником, но по умолчанию может осуществляться и кредитором)5) бирж., юр. индивидуализация товара (действие или документ, представляющие собой фиксирование точного описания предполагаемого к поставке товара; имеет место в случае фьючерсного контракта на поставку товаров, точное описание которых невозможно зафиксировать на момент заключения контракта; осуществляется непосредственно перед поставкой товара)6) гос. упр. ( резервирование земли для общественных целей)
* * *
1) бюджетное или иное ассигнование на конкретную цель; 2) распределение прибыли компании после налогов на дивиденды и пополнение резервов; 3) резервирование земли для общественных целей.* * *. . Словарь экономических терминов .* * *-----Финансы/Кредит/ВалютаФинансы/Кредит/Валюта -
15 Austritt
сущ.1) общ. выход из берегов, выходное отверстие, уборная, уход, выход (жидкости, газа), появление (налёта и т. п.), место выхода (напр., оси из корпуса и т.п.), выход (наружу), появление (пота, налёта и т.п.), (тк.sg) вытекание, маленький балкон, (тк.sg) выделение (пота), выход (тж. из состава организации)2) геол. выделение, выход реки из берегов, отщепление, разлив реки, выпуск (жидкости, газа), выход (напр., из берегов), разлив (реки)3) авиа. выхлоп, эмиссия (вредных продуктов сгорания в атмосферу), срез (сопла)4) тех. выпуск газа, место выхода5) стр. балкон, верхняя ступень лестничного марша, выступ, лестничная площадка, верхняя ступенька (лестничного марша), выпускное отверстие, верхняя ступень (лестничного марша)6) экон. выбытие (напр. из товарищества)7) горн. выход (напр., из очистного забоя)8) радио. вылет (электрона)9) электр. вылет, эмиссия, испускание, отщепление (напр. атома)10) нефт. приток11) АЭС. утечка12) яд.физ. выход (электронов)13) гидравл. выходной канал, отвод14) аэродин. вытекание, истечение, растекание, разлив -
16 erection
[ɪ'rekʃ(ə)n]1) Общая лексика: возведение, выпрямление, здание, основание (организации), поднятие (колонны), постановка, постройка, сборка, сооружение, строение, установка в вертикальном положении, учреждение, эрекция2) Военный термин: приведение к вертикали, развёртывание (антенны), наводка (моста)3) Техника: монтаж, надстройка (на судне), сборочный, строительство, установка, установка (машины)4) Строительство: механический монтаж, монтажные работы, монтирование, возведение (сооружений)5) Космонавтика: вертикализация, восстановление, коррекция, подъём6) Воздухоплавание: восстановление гироскопа7) Макаров: восстановление (гироскопа), выделение (класса, вида), установление (класса, вида), надстройка (напр. на судне), установка (напр., машины), учреждение (организации и т.п.), установка (процесс сборки, монтажа), монтаж (строительных и других конструкций) -
17 -off
-off:blow-off – несложное делоcut-off – конецcut-offs – шорты, подрезанные выше коленdust-off – санитарный вертолетface-off – конфронтация, столкновениеhands-off – предоставление свободы действийhop-off – отлет, время отлетаkiss-off – увольнение, отказone-off – одноразовыйone-off edition – специальное издание к какой-либо датеpay-off – взяткаplay-off – закрытие фестиваля или спортивного соревнованияrake-off – доля барышей, скидка с ценыrip-off – грабеж, плагиатspin-off – выгодаsplit-off – выделение новой организации, новая часть организацииstand-off – охлаждение дружбыwalk-off – статисты -
18 -off
-off:blow-off – несложное делоcut-off – конецcut-offs – шорты, подрезанные выше коленdust-off – санитарный вертолетface-off – конфронтация, столкновениеhands-off – предоставление свободы действийhop-off – отлет, время отлетаkiss-off – увольнение, отказone-off – одноразовыйone-off edition – специальное издание к какой-либо датеpay-off – взяткаplay-off – закрытие фестиваля или спортивного соревнованияrake-off – доля барышей, скидка с ценыrip-off – грабеж, плагиатspin-off – выгодаsplit-off – выделение новой организации, новая часть организацииstand-off – охлаждение дружбыwalk-off – статисты -
19 transmission trunking
организация магистральной сети
транкинг передач
Динамическое выделение каналов при организации связи по магистральной сети.
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
транкинг передач
Метод динамического выделения каналов при организации транкинговой связи. Канал выделяется абоненту только на ограниченное время и освобождается сразу же по завершении работы передатчика. Следующий после паузы сеанс связи может быть организован через любой, свободный в данный момент канал. Такой режим позволяет повысить пропускную способность транкинговых систем, однако в случае превышения максимального значения нагрузки системы, особенно в часы пик, возможны задержки при передаче информации и, как следствие, снижение комфортности разговоров. Ср. message ~, quasi-transmission ~.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > transmission trunking
-
20 application
ˌæplɪˈkeɪʃən сущ.
1) просьба;
заявление;
форма заявления to file an application, make an application, put in an application, send in an application, submit an application ≈ подавать заявление, подавать прошение to reject application, turn down application ≈ отказать в прошении to withdraw an application ≈ забирать прошение membership application ≈ заявление с просьбой о членстве в какой-л. организации written application ≈ письменное прошение, письменное заявление application for financial aid ≈ просьба о финансовой помощи application for admission to a university ≈ заявление о приеме в университет He filed an application to be admitted to the intensive course. ≈ Он подал заявление о приеме на интенсивный курс. Syn: petition, request, formal request
2) применение, использование, употребление;
приложение;
применимость application of new techniques ≈ применение новой техники the place of application of a force ≈ место приложения силы new applications for old remedies ≈ новые приложения старых средств Syn: use
3) прикладывание, накладывание;
нанесение
4) мат. наложение
5) компресс oily application for dry skin ≈ масляный компресс для сухой кожи
6) аппликация, вышивка
7) применение (лекарства) single application ≈ одноразовое применение лекарственного средства Rheumatic pains cured by the application of spirits of camphor. ≈ Ревматические боли снимаются применением камфарного спирта.
8) прилежание, старание, усердие to succeed by application to one's studies ≈ добиваться успеха благодаря прилежанию в занятиях Syn: diligence I, attention
1), assiduous effort
9) компьют. прикладная задачазаявление;
заявка - written * письменное заявление - * form бланк заявки;
бланк для заявления - * for the position заявление о зачислении на должность - to get books on * получить книги по заявке - to send in an * подать заявление просьба, обращение - * for help просьба о помощи - to refuse an * отказать в просьбе - * to smb. for smth. обращение к кому-либо за чем-либо (юридическое) заявление, письменное ходатайство суду или судье применение, приложение;
использование - * of atomic energy for peaceful purposes применение атомной энергии в мирных целях - * of a theory in actual practice применение теории в практической деятельности - * of the law to the present case применение закона к данному случаю - such terms have no * with it такие термины неприменимы к этому применение, употребление - for external * only только для наружного употребления (о лекарстве) - * of force( физическое) приложение силы прикладывание, накладывание;
нанесение (слоя вещества) - * of dressing to a wound наложение повязки на рану - * of ice to the forehead прикладывание льда ко лбу - * of forceps (медицина) наложение акушерских щипцов (математика) наложение (сельскохозяйственное) (профессионализм) внесение удобрений или ядохимикатов - heavy * обильное удобрение - supplemental * дополнительное удобрение, подкормка - liberal * повышенное удобрение - light * внесение малых доз( ядохимикатов) компресс, примочка - hot and cold *s горячие и холодные компрессы аппликация (вышивка) прилежание, рвение, внимание - to give * to work усердно работать - to lack * не проявлять особого рвения - my work demands close * моя работа требует пристального внимания (информатика) (прикладная) программаapplication жалоба ~ заявка ~ заявка на приобретение вновь выпускаемых ценных бумаг ~ заявление;
прошение;
to put in an application подать заявление ~ заявление ~ использование ~ обращение ~ обращение за кредитом ~ обращение за открытием счета ~ обращение за признанием в качестве банка ~ обращение за признанием в качестве брокера ~ отнесение платежа к определенному долгу ~ письменное ходатайство суду или судье ~ вчт. прикладная программа ~ прикладывание (горчичника, пластыря и т. п.) ~ прилежание, рвение, старание (тж. application to work) ~ прилежание ~ вчт. приложение ~ приложение ~ применение;
применимость ~ применение (права, закона) ~ применение ~ просьба ~ прошение, заявление;
применение (закона, правила, инструмента, прибора и т. п.) ~ рвение ~ употребление (лекарства) ~ употребление ~ ходатайство~ by letter письменное заявление~ for admission заявление о приеме~ for admission to official listing заявка на допуск ценной бумаги к официальной торговле на фондовой бирже~ for asylum просьба о предоставлении убежища~ for cancellation просьба об аннулировании~ for credit facilities заявка на выделение ссуды ~ for credit facilities заявка на получение кредитов~ for documentary credit заявка на получение документарного аккредитива~ for invalidation of an election заявление о признании выборов недействительными~ for membership заявление о приеме в члены~ for patent патентная заявка~ for postponement недв. просьба об отсрочке~ for registration of limited company заявление о регистрации компании с ограниченной ответственностью~ for registration of trade mark заявление о регистрации торговой марки~ form анкета поступающего на работу form: application ~ бланк заявки application ~ бланк заявки на приобретение акций application ~ бланк заявления application ~ бланк подписки на заем application ~ заявочный бланк~ in person личное заявление~ of law применение законаbatch ~ вчт. система пакетной обработкиbusiness ~ коммерческое применениеcomputer ~ применение компьютераconvention ~ пат. конвенционная заявкаcredit ~ заявка о предоставлении кредитаdeclined loan ~ отклоненная заявка на получение ссудыdedicated ~ специализированное применение dedicated ~ специальное применениеdistributed ~ вчт. распределенная прикладная системаdivisional ~ пат. выделенная заявкаfile an ~ подавать заявку file an ~ подавать заявлениеgrant an ~ подавать заявкуgraphic ~ вчт. графическое приложениеhigh-volume ~ вчт. крупномасштабная прикладная системаinquiry ~ вчт. запросно-ответная системаinsurance ~ заявление о страхованииinteractive ~ вчт. интерактивная системаjob ~ заявление о приеме на работуloan ~ заявка на получение ссудыlow-volume ~ вчт. прикладная малопроизводительная системаmake an ~ подавать заявлениеmanagerial ~ применение компьютера в управленииnew ~ новое применениеoff-line ~ вчт. автономная прикладная система off-line ~ вчт. система в автономном режимеoriginating ~ заявление, начинающее судебный процесс originating ~ письменная жалоба originating ~ повестка в судparent ~ основная патентная заявка parent ~ первичная патентная заявкаpatent ~ заявка на патентprevious ~ предшествующее заявление~ заявление;
прошение;
to put in an application подать заявлениеrefuse an ~ отклонять заявлениеrefused loan ~ отклоненная заявка на получение ссудыscientific ~ вчт. исследовательская прикладная системаsingle-remote ~ вчт. автономная системаslave ~ вчт. подчиненная системаstandby ~ вчт. резервная системаsubmit an ~ подавать заявкуtime-sharing ~ вчт. прикладная система разделения времениwritten ~ письменное заявлениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > application
См. также в других словарях:
Выделение (организации) — Выделение (организации) один из видов реорганизации, предусмотренных законодательством Российской Федерации, в результате которого на базе части имущества реорганизуемого юридического лица создаётся новое юридическое лицо (или несколько новых… … Википедия
Выделение организации — Выделение организации, известное также как спин офф, (англ. spin off, spin out) один из видов реорганизации, предусмотренных законодательством Российской Федерации. Содержание 1 Основные сведения 2 Спин … Википедия
ВЫДЕЛЕНИЕ ЕДИНИЦ, ПОДВЕРГАЮЩИХСЯ РИСКУ — В управлении риском: способ управления риском, заключающийся в предупреждении катастрофического экономического убытка путем принятия таких технических мер организации деятельности предприятия и использования его ресурсов, которые не допускают… … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
Реорганизация (организации) — – один из видов корпоративных действий, в результате которого происходит одновременное создание одного либо нескольких новых и/или прекращение одного либо нескольких прежних (реорганизуемых) юридических лиц. Осуществляется в форме слияния,… … Википедия
Реорганизация организации — Реорганизация юридического лица – прекращение или иное изменение правового положения юридического лица, влекущее отношения правопреемства юридических лиц, в результате которого происходит одновременное создание одного, либо нескольких новых,… … Википедия
Уровни организации жизни — Уровни организации живой материи иерархически соподчиненные уровни организации биосистем, отражающие уровни их усложнения. Чаще всего выделяют шесть основных структурных уровней жизни: молекулярный, клеточный, организменный, популяционно… … Википедия
Р 50.1.041-2002: Информационные технологии. Руководство по проектированию профилей среды открытой системы (СОС) организации-пользователя — Терминология Р 50.1.041 2002: Информационные технологии. Руководство по проектированию профилей среды открытой системы (СОС) организации пользователя: 3.1.1 аккредитованная организация разработчик стандартов (accredited standards development… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
УРОВНИ ОРГАНИЗАЦИИ ЖИВОЙ МАТЕРИИ — сложившееся к 60 м гг. 20 в. представление о структурности живого. Жизнь на Земле представлена индивидуумами определённого строения, принадлежащими к определённым систематич. группам, а также сообществами разной сложности. Индивидуумы обладают… … Биологический энциклопедический словарь
Санаторно-курортные и оздоровительные организации для детей в Республике Беларусь — Оздоровительный лагерь – оздоровительная организация (учреждение внешкольного воспитания и обучения) для детей с обеспечением учебно воспитательного процесса круглогодичного или сезонного функционирования с дневным или круглосуточным… … Википедия
РД 34.35.414-91: Правила организации пусконаладочных работ по АСУ ТП на тепловых электростанциях — Терминология РД 34.35.414 91: Правила организации пусконаладочных работ по АСУ ТП на тепловых электростанциях: Автоматизированный контроль и учет дефектов монтажа, отказов систем, выполнения графика, оформление актов приемки и т.п. Задача АСУ ТП … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Реорганизация — (организации) – один из видов корпоративных действий, в результате которого происходит одновременное создание одного либо нескольких новых и/или прекращение одного либо нескольких прежних (реорганизуемых) юридических лиц. Осуществляется в форме… … Википедия